Olaszrizling-termelő borászok elégedetlenek a boruk nevével. Azt állítják, amit Magyarországon így ismerünk, az se nem olasz, se nem rizling, hanem egy Magyarországra jellemző nagyon sikeres fajta. A borászoknak naponta kell magyarázkodniuk a pincelátogatások külföldi vendégei előtt arról, hogy valójában milyen fajta is ez a kedvelt száraz fehér bor.
Évről-évre felvetődik a Csopak-környéki borászok között, hogy végre olyan nevet kellene választani az olaszrizlingnek, ami miatt nem kell úton-útfélen magyarázkodni a külföldieknek. „Minden egyes alkalommal, amikor pincelátogatásra érkeznek hozzánk külföldről, újra és újra el kell mondani, hogy ez nem olasz, nem rizling, és nem is rizling hamisítvány. Ráadásul egyre többen szeretnénk külföldön is értékesíteni a hazai termelők közül, és ezt nem lenne jó ilyen megtévesztő névvel tenni, még a végén azt hinnék, hogy hamis Rajnai rizlinget készítünk” – magyarázta a Helyi Híradóknak a Jásdi Pincészet tulajdonosa.
Jásdi István Fotó: Helyi Híradók
A "csopaki" nem megoldás
Jásdi István úgy fogalmazott: „inkább egy szinonimára gondoltunk, felvetődött például a Csopaki rizling név is”. A kezdeményezés a Balatoni Kör, a Csopaki Kódex és a Rizlinggeneráció nevű csoportokhoz fűződik. Igaz, a „Csopaki rizling” név nem oldaná meg teljesen a problémát, hiszen a külföldiek még mindig gondolhatják, hogy hamis rizlingről van szó.
„Csak felveszik a szép ruhájukat, és vonulnak fel-alá”
Arra a felvetésre, hogy valószínűleg nem nyerné el minden szakmabeli elismerését a névváltoztatás, Jásdi István azt mondta, hogy akik indokolatlannak tartják a kezdeményezést, valószínűleg nincsenek a szakmában, és nem foglalkoznak értékesítéssel. Azzal kapcsolatosan, hogy érdemes lehetne a Magyarországi Borrendek Országos Szövetségével (MBOSZ) egyeztetni, úgy nyilatkozott: „Ők régi oktatók, hatósági emberek. A borrendek konkrét ügyekben nem járnak el, csak felveszik a szép ruhájukat, és vonulnak fel-alá”.
„Akik nem gyorstalpalón végeztek, azok tudják”
Így tehát a Helyi Híradók kikérte az MBOSZ elnökének a véleményét is. Koczor Kálmán úgy reagált: „Akik nem gyorstalpalón végezték a borászképzést, mindannyian jól tudják, hogy olaszrizlingből Magyarországon termesztünk a legtöbbet, és az „olasz” szó nem egy jelző, mint a „rajnai”, ezért is írjuk egybe a fajta nevét.
Koczor Kálmán. Fotó: Helyi Híradók
Koczor Kálmán hozzátette, hogy a külföldiek nem gondolhatják, hogy az olaszrizling egy olasz fajta, hiszen ők nem tudják, hogy az „olasz” szó magyarul mit jelent. Emellett az elnök szerint még nagyobb fejetlenséget okozna a piacon, ha azt el kellene elmagyarázni a külföldieknek, hogy mi az a bor, ami új nevet kapott. Az elnök azt is elmondta, hogy a kezdeményezők nem tartoznak a szövetség tagjai közé.
„Kevés ilyen szamárságot hallottam”
"Kevés ilyen szamárságot hallottam, mint ez a felvetés” – kommentálta az esetleges névváltoztatást a Magyar Bor Akadémia tiszteletbeli elnöke, a Corvinus Egyetem kiérdemesült Borászati Tanszékvezetője. Kállay Miklós emellett hangsúlyozta, hogy komoly szakmai körökben erről a felvetésről egyáltalán nem lehet hallani, hiszen akik évtizedek óta borászként dolgoznak, nagyon jól tudják, hogy a névváltás komoly nehézségeket hozna magával.
„Ha ma telepít Jóska bácsi a falu szélén pár hektár olaszrizlinget, akkor hogyan fogom neki elmagyarázni holnap, hogy amit ültetett, az nem is olaszrizling, hanem valami más?” – tette fel a költői kérdést Kállay Miklós.
Úgy tűnik tehát, hogy a szakmabeliek körében nem teljes az egyetértés, sőt eddig nem történt országos szintű eszmecsere arról sem, hogy át kellene-e nevezni az olaszrizlinget, és ha igen, akkor hogyan hívjuk majd. Talán a jövőben érdemes lenne egy konferenciát szervezni a témával kapcsolatosan, hogy a bortermelők és a szakértők közösen megvitathassák a témát.
forrásom a http://www.hirado.hu/2016/03/03/erik-az-olaszrizling-botrany/#